CHAT
Marge S.
Book
Project
  • You
    This is chat tab for checking dialog
  • Marge S.
    Hi, this a test event message
  • You
    Hi, this a test event message 2
  • Marge S.
    Hi, this a test project message
  • You
    Hi, this a test project message 2
Members Online
  • Henry M.
  • Mark P.
  • Marge S. (Facilitator)

Write a note to the chunk

Save
Demo (SUN Review)
Step 2: Peer Review

SUN - Symbolic Universal Notation - New Testament - Mathew 17:1-27

1 You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.

2 The things you heard from me among many witnesses, entrust them to faithful people who will be able to teach others also.

4
John S: A note from Translator
Mary D: A note from Revision checker
Henry W: A note from Review checker
George H: A note from another Review checker

3 Suffer hardship with me as a good soldier of Christ Jesus.

4 No soldier serves while entangled in the affairs of this life, so that he may please his superior officer.

5 Also, if someone competes as an athlete, he is not crowned unless he competes by the rules.

6 It is necessary that the hard-working farmer receive his share of the crops first.

7 Think about what I am saying, for the Lord will give you understanding in everything.

8 Remember Jesus Christ, a descendant of David, who was raised from the dead. This is according to my gospel message,

9 for which I am suffering to the point of being bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound.

10 Therefore I endure all things for those who are chosen, so that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.

11 This is a trustworthy saying: "If we have died with him, we will also live with him.

12 If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us.

13 if we are unfaithful, he remains faithful, for he cannot deny himself."

14 Keep reminding them of these things. Command them before God not to quarrel about words; it is of no value and only ruins those who listen.

15 Do your best to present yourself to God as one approved, a laborer who has no reason to be ashamed, who accurately teaches the word of truth.

16 Avoid profane and empty talk, which leads to more and more godlessness.

17 Their talk will spread like cancer. Among them are Hymenaeus and Philetus,

18 who have gone astray from the truth. They say that the resurrection has already happened, and they destroy the faith of some.

19 However, the firm foundation of God stands. It has this inscription: "The Lord knows those who are his" and "Everyone who names the name of the Lord must depart from unrighteousness."

20 In a wealthy home there are not only containers of gold and silver. There are also containers of wood and clay. Some of these are for honorable use, and some for dishonorable.

21 If someone cleans himself from dishonorable use, he is an honorable container. He is set apart, useful to the Master, and prepared for every good work.

22 Flee youthful lusts. Pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a clean heart.

23 But refuse foolish and ignorant questions. You know that they give birth to quarrels.

24 The Lord's servant must not quarrel. Instead he must be gentle toward all, able to teach, and patient,

25 correcting his opponents with gentleness. Perhaps God may give them repentance for the knowledge of the truth.

26 They may become sober again and leave the devil's trap, after they have been captured by him for his will.

Step 2
HELP
Step 2: Peer Review
  • PURPOSE: to check the target text for accuracy while maintaining the naturalness of the language and ensuring accurate and literal common language terms for “Father” and “Son” are used when referring to God the Father and Jesus Christ.
  • To begin this step, contact your peer-checker from step 1 via Skype, Messenger, WhatsApp, phone, etc.
  • Together you will discuss changes you noted in step 1 you thought should be made to target text.
  • You can review your peer’s notes and all other notes from previous translators/checkers by clicking the notes icon .
  • Discuss the accuracy of the translation.
  • Discuss any errors in spelling, punctuation, and flow/naturalness.
  • Make changes to the target text as you discuss the changes that should be made. If you disagree on a change consult your facilitator or language leader.
  • The following resources can be used.
    1. Translation Notes in sidebar. To access the notes, click the tN button.
    2. Translation Words in the sidebar. To access the words, click the tW button.
    3. Translation Questions in sidebar. To access the questions, click the tQ button.
    4. Any other resources you choose.
  • To add or edit a footnote for this chapter:
    1. To add a footnote, click in the translated text where you want to add the footnote.
    2. Click the footnote icon on the right side of the translated text.
    3. Click on “ft” to add footnote text.
    4. To add an alternate text, click “ft” to add the text that explains the footnote, then click “fqa” to add the alternate text.
    5. Click “Save” when text is added.
    6. You will see your added footnote in blue highlight inserted in the translated text.
    7. To edit the footnote, click on the footnote you want to edit and click the footnote icon and it will pop up the window for you edit the footnote.
    8. To delete a footnote, click the “x” next to it. Click “Save” to save your changes.
  • When all changes and notes have been made, click “Yes, I did” and “Finish Step”.
  • Do not complete this step until all changes are made and disagreements are resolved!
>>> Show more
Your checker: Marge S.

Peer Review

  • PURPOSE: to check the target text for accuracy while maintaining the naturalness of the language and ensuring accurate and literal common language terms for “Father” and “Son” are used when referring to God the Father and Jesus Christ.
  • To begin this step, contact your peer-checker from step 1 via Skype, Messenger, WhatsApp, phone, etc.
  • Together you will discuss changes you noted in step 1 you thought should be made to target text.
  • You can review your peer’s notes and all other notes from previous translators/checkers by clicking the notes icon .
  • Discuss the accuracy of the translation.
  • Discuss any errors in spelling, punctuation, and flow/naturalness.
  • Make changes to the target text as you discuss the changes that should be made. If you disagree on a change consult your facilitator or language leader.
  • The following resources can be used.
    1. Translation Notes in sidebar. To access the notes, click the tN button.
    2. Translation Words in the sidebar. To access the words, click the tW button.
    3. Translation Questions in sidebar. To access the questions, click the tQ button.
    4. Any other resources you choose.
  • To add or edit a footnote for this chapter:
    1. To add a footnote, click in the translated text where you want to add the footnote.
    2. Click the footnote icon on the right side of the translated text.
    3. Click on “ft” to add footnote text.
    4. To add an alternate text, click “ft” to add the text that explains the footnote, then click “fqa” to add the alternate text.
    5. Click “Save” when text is added.
    6. You will see your added footnote in blue highlight inserted in the translated text.
    7. To edit the footnote, click on the footnote you want to edit and click the footnote icon and it will pop up the window for you edit the footnote.
    8. To delete a footnote, click the “x” next to it. Click “Save” to save your changes.
  • When all changes and notes have been made, click “Yes, I did” and “Finish Step”.
  • Do not complete this step until all changes are made and disagreements are resolved!