One Always Live
Hagar's descendant
big sea animal
When someone or someplace has two names, they will be assigned one symbol. If we use two symbols to describe one person or one place, it appears it is actually two people or two places. If we do not have a symbol, please let it in English and a new symbol will be created.
yes
Recab's descendants
Jethro's descendants
Gath's person or _______ from Gath
Hushah's person or _____ from Hushah
pure, white flower
big dirt hill
Media's people
big, fast_speed bird
Use the symbols "loud, wild, dog." If both animals are mentioned in the text, one can be deleted or simply use "wild animal" for the second.
In 2 Chronicles, Nehemiah, Isaiah, and Jeremiah, it mentions "the Arab." This is a person from Arabia; translate this as Arabia's person or Arabia's people, depending on context.
big sea snake
covenant kindness and true
Help Rock
land's far and near
If "bath" is used as a measurement of volume, translate it, "very many waters".
South Desert, be sure to use proper noun indicator after each word
Yahweh stretch hand
Yahweh’s
anger no stop
Death Hole
Hagar's people
Avoid translating these as "you die." Better to translate them as "go to your ancestors in peace."
bad speak
animal bone
weight
throw rock weapon
Dor's Villages (use proper noun indicator after villages"
very sad
use either justice or righteous depending on the context.
no cover
strong men
know use sword fight
lift
morning water
You can use the symbol for paralyze or translate it "no ability walk."
same sand in_front fire
loud, big, bird
bad spirit
honey insect
everyone's Lord (be sure to insert proper noun indicator after lord)
Cyprus
big rock tool
sorcery
If it means breastfeeding, use “give milk”. If it means to make well, use “help make healthy.” If it means medical person, use "woman help heal people." If it means a nursemaid, use "woman servant".
Baal's mother
Dead Sea, place proper noun indicators after each word
Jair's Tent Villages, use proper noun indicators after tent and villages
no desire work
finger's hard end
send away
sin pn valley pn (the pn represents the proper noun indicator). Don't capitalize sin in English or a different symbol will appear.
guard angel
very touch
Desert Road, place proper noun indicators after each symbol.
Anak's people
allow person use your money
Purim can be translated Lot Party. Be sure to insert proper noun indicators after each word.
Pur can be translated lot.
Agagite is the same as Amalekite, so translate this "Amalek's people".
deer
bitter plant
These are the same sea. Translate both as Reed Sea. Be sure to include proper noun indicator after each word.
West Sea - be sure to insert proper noun indicator
Translate this literally. God's right hand.
strong desire
Scholars are not in agreement. For SUN, use the same symbol "Kadesh" for both.
people come back land
sin
scatter
fear
trouble
rebuke
careful hear
afraid Yahweh
parables
mysteries
plan
no ask money
honor everyone same
fool
justice
Use the symbols "know choose righteous".
understand
wisdom
teach
If the Hebrew word is "musar", translate "instruction" with the symbol "discipline".
If the Hebrew word is "etsah", translate "instruction" with the symbol "teach".
You can check biblehub.com for the original Hebrew word used.
strong wall
"land full milk and honey"
"teachings, laws, and commands". Since decrees also mean commands, we can combine these into one symbol.
Use the symbols "hard heart" to convey this idea.
king's ring
Sheba_land's people
Yahweh king over angels's armies
You can convey the idea of oppression by saying "people enemy crush." However, you may need to rearrange this some to ensure that it never sounds like the Lord is doing the crushing. If in doubt, leave it in English, and the verse checker can translate it.
lead priest
death tower
hide and wait
family person
family's redeem person
idol altars
tie
very promise
promise
tree
big jar
fragrant tree
Aram's people
Levi's people
false prophecy
world's people
Edom_land's people
make smell me desire
goat carry sins
family
dirty
fire rock
incense tool
very lift
deep hole
gathered_people, if it's referring to the Israelites, you can add, Israel's gathered_people
good flour
put hands on
seed fruit
If it's referring to the place, translate it "tent land." If it's a verb, translate it "sleep in tent."
flesh
yellow tree water
seed
old Jerusalem's people
tree's fragrant water
tree's fragrant water
Free Year (be sure to insert proper noun indicators)
false kindness
mouth my need
stop and praise
two minds
mock
very think
give me life
holy gathered_people
Tent Party (be sure to include the pn after each word to make it a proper noun)
Cover Sin Day (be sure to include the pn after each word to make it a proper noun)
first part
free desire offering
seed's cover
bless
For instance: ULB says, "whatever he does prosper." SUN says, "God bless everything man work."
split from people
open flesh
spot
pain sick flesh
flesh up
cover sin
snake have legs
fish leather
fish wing
split from people
perfect
If the tabernacle is the movable tent of meeting, use the symbols gathered_people tent. If the tabernacle is a permanent structure, use the symbol temple.
cloak
jar
good linen
stomach spit
I happy with you.
sew string together_things
net
Skin can be translated "leather" or "hair" depending on the context.
move water
split foot
idol
small fire bowl
big fire bowl
rough clothe
foot's bottom
complete foot
this thingthing
mercy chair
covenant box
inside part
thigh
peace offering
lift
small bread
make holy
stomach food
man sheep
man cow
net
bright
Jew's first month
no person
very morning
Canaan's people. We put the country name first and then people, if the people group is named after a land.
Passover Party and be sure to add the proper noun indicator pn after party. Passover is already a proper noun.
Weeks Party and be sure to add the proper noun indicator pn after each word.
Unleavened Bread Party and be sure to add the proper noun indicator pn after each word.
Gather(things) Party and be sure to add the proper noun indicator pn after each word.
holy room
small cymbal
clothing around waist
head clothing
outside clothing
clothing under priest clothing
soldier on horse
rock plate
small plant
day after
between night
nail
wood
If frame is referring to the Ark of the Covenant, use "crown." Otherwise, "wall" can work as well.
measure
ability people
ring
smooth stick
strong stick
tent ground stick
gathered_thing tool
prepare bowl or bowl for hot
split eat tool
carry soil tool
bowls
small foundation
no honor above another
Use the word woman to mean female. Be sure to put woman before the noun so that it will act as an adjective. For example, female sheep would be woman sheep.
Use the word man to mean male. Be sure to put man before the noun so that it will act as an adjective. For example, male sheep would be man sheep.
hole in rock
bone
farm chariots
dry grass
love fruit
Type pn after each work you want capitalized (with a space between the symbol and pn).
Most Big God.
Add the pn indicator after most and big to make them proper nouns.
birth attendant
money
water jar
little spots
color between color
small green tree fruit
hard sweet tree fruit
sweet smell oil
V-mast has TN and TW tabs. These
stand for “translation notes” and “translation words.” These are a great
resource. Also biblehub.com has a variety of study tools and notes that are
helpful.
Type the number exactly as you see
it. For instance, 12 disciples would be
translated one two. We only space bar
one time between numbers.
Yes
but only use questions words (who, what) when there is a question being asked
in Scripture. For instance, many times in Scripture the word “who” is used rhetorically. In this case, we would not use the question word “who.” It confuses our
blind readers. You can use "because" and "if" to begin a
sentence. The readers are taught that the next sentence will name the
condition of the first sentence.
The
subject. Find the subject of the sentence and place that first. This can
be the most challenging when translating into SUN. Many times it requires
totally restructuring the sentence in order to find the subject.
Yes,
if the punctuation mark turns into a symbol (period, apostrophe) you need to double space after. You only have
to space bar once after all other punctuation marks that do not turn into
symbols (quotation marks, question marks, commas, exclamation points).
The
first space creates the symbol, and the second space creates a blank in between
the symbols.
Type they, space bar, *, space bar
Type we, space bar, *, space bar
Type you, space bar, *, space bar
Type me, space bar, *, space bar
work leader
No
Use the symbol for “correct”.
No
Nouns that represent more than one, except boys, girls, brothers, sisters, sons, daughters, and children. These have their own plural symbol.
SUN does not use plural verbs.
If
you find a word that we do not have a symbol for, it's okay to use another word
that means the same thing that does have an existing symbol. The
dictionary on v-mast is now updated and is a great resource for seeing all
the words we now have in SUN. If none of these things work,
leave the word in English.
Yes, if there is a mistake, change the symbols and back
translation to match the correct meaning.
Type holy spirit. Be sure to put the pn indicator after each
one to mark it as a proper noun.
No, there is a separate step that does that. Verse markers
will be put in at the last step by the checker.