CHAT
Fernando G.
Book
Project
  • You
    This is chat tab for checking dialog
  • Jose L.
    Hi, this a test event message
  • You
    Hi, this a test event message 2
  • Irina T.
    Hi, this a test project message
  • You
    Hi, this a test project message 2
Members Online
  • Jose L.
  • Tania G. (Facilitator)
  • Irina T.
  • Aleksandr D.
  • Fernando G.
  • Mark P. (Facilitator)

Write a note to the chunk

Save
Demo (Bible Commentaries Articles)
Checker 2 Mode
Step 2: Peer Review

Español - Bible Commentaries Articles - messiahchrist

Messiah (Christ)
Mesías (Cristo)
Mesías (Cristo)
2
John S: A note from Translator
Mary D: A note from Checker
“Messiah” (מָשִׁיחַ/h4899) means “anointed one.” The word “Christ” (Χριστός/g5547) also means “anointed one” (see: John 1:41). The messiah was prophesied about in the Old Testament. The Old Testament said that the messiah would rescue the nation of Israel. Jesus fulfilled all of these Old Testament prophecies about the messiah. Jesus was the messiah.
“Mesías” (מָשִׁיחַ/h4899) significa “ungido”. La palabra “Cristo” (Χριστός/g5547) también significa “ungido” (ver: Juan 1:41). El mesías fue profetizado en el Antiguo Testamento. El Antiguo Testamento decía que el mesías rescataría a la nación de Israel. Jesús cumplió todas estas profecías del Antiguo Testamento acerca del mesías. Jesús era el mesías.
“Mesías” (מָשִׁיחַ/h4899) significa “ungido”. La palabra “Cristo” (Χριστός/g5547) también significa “ungido” (ver: Juan 1:41). El mesías fue profetizado en el Antiguo Testamento. El Antiguo Testamento decía que el mesías rescataría a la nación de Israel. Jesús cumplió todas estas profecías del Antiguo Testamento acerca del mesías. Jesús era el mesías.
See: Prophesy (Prophecy)
Wrong text has been replaced by checkerVer: Profecía (Profecía)
Ver: Profecía (Profecía)
More Information About This Topic
Más información sobre este tema
Más información sobre este tema
In the Old Testament, people anointed with oil anything or anyone that was given to God. The word “anointed” means that oil was poured or sprinkled on them. Different people and things were anointed with oil (see: Exodus 28:41; 40:9; 1 Samuel 16:1-13). The king was sometimes called “God’s anointed” (see: 1 Samuel 2:10, 35).
In the Old Testament, people anointed with oil anything or anyone that was given to God. The word “anointed” means that oil was poured or sprinkled on them. Different people and things were anointed with oil (see: Exodus 28:41; 40:9; 1 Samuel 16:1-13). The king was sometimes called “God’s anointed” (see: 1 Samuel 2:10, 35).
In the Old Testament, people anointed with oil anything or anyone that was given to God. The word “anointed” means that oil was poured or sprinkled on them. Different people and things were anointed with oil (see: Exodus 28:41; 40:9; 1 Samuel 16:1-13). The king was sometimes called “God’s anointed” (see: 1 Samuel 2:10, 35).
When Israel and Judah were sent to Assyria and Babylon for their sinning, God began to speak about the messiah whom he would send. He would send this person to save his people and restore the nation of Israel. Prophecy said that the messiah will be a descendant of King David. The messiah will be a righteous and caring king. Also, he will defeat the enemies of God’s people and will rule forever (see: Psalm 2:2-7; 46:6-7; Isaiah 9:2-7; 11:1-16; Ezekiel 34:1-31; Daniel 7:14). Prophecy also said that the messiah will be the son of God (see: Psalm 2:7; 89:27).
Cuando Israel y Judá fueron enviados a Asiria y Babilonia por su pecado, Dios comenzó a hablar sobre el mesías a quien enviaría. Él enviaría a esta persona para salvar a su pueblo y restaurar la nación de Israel. La profecía decía que el mesías sería descendiente del rey David. El mesías será un rey justo y solidario. Además, vencerá a los enemigos del pueblo de Dios y reinará para siempre (ver: Salmo 2:2-7; 46:6-7; Isaías 9:2-7; 11:1-16; Ezequiel 34:1-31; Daniel 7:14). La profecía también dice que el mesías será el hijo de Dios (ver: Salmo 2:7; 89:27).
Cuando Israel y Judá fueron enviados a Asiria y Babilonia por su pecado, Dios comenzó a hablar sobre el mesías a quien enviaría. Él enviaría a esta persona para salvar a su pueblo y restaurar la nación de Israel. La profecía decía que el mesías sería descendiente del rey David. El mesías será un rey justo y solidario. Además, vencerá a los enemigos del pueblo de Dios y reinará para siempre (ver: Salmo 2:2-7; 46:6-7; Isaías 9:2-7; 11:1-16; Ezequiel 34:1-31; Daniel 7:14). La profecía también dice que el mesías será el hijo de Dios (ver: Salmo 2:7; 89:27).
Jesus fulfilled these prophecies. He is truly God’s messiah or christ. His disciples called him the messiah. Martha (see: John 11:27), Peter (see: Matthew 16:16), and even demons called him the messiah (see: Luke 4:31-35, 41).
Jesús cumplió estas profecías. Él es verdaderamente el mesías o cristo de Dios. Sus discípulos lo llamaron el mesías. Marta (ver: Juan 11:27), Pedro (ver: Mateo 16:16), e incluso los demonios lo llamaron el mesías (ver: Lucas 4:31-35, 41).
Jesús cumplió estas profecías. Él es verdaderamente el mesías o cristo de Dios. Sus discípulos lo llamaron el mesías. Marta (ver: Juan 11:27), Pedro (ver: Mateo 16:16), e incluso los demonios lo llamaron el mesías (ver: Lucas 4:31-35, 41).
Jesus rarely used the words “messiah” or “christ” to talk about himself. He did say that God anointed him. He spoke about Old Testament verses about the messiah. He used these verses to talk about his purpose for coming to the earth (see: Luke 4:18; see also: Isaiah 61:1,2). After he was made alive again, Jesus said he fulfilled the Old Testament promises about the messiah (see: Luke 24:27, 44-49).
Jesús rara vez usó las palabras “mesías” o “cristo” para hablar de sí mismo. Él dijo que Dios lo ungió. Habló de los versículos del Antiguo Testamento sobre el mesías. Usó estos versículos para hablar sobre su propósito al venir a la tierra (ver: Lucas 4:18; ver también: Isaías 61:1,2). Después de resucitar, Jesús dijo que cumplió las promesas del Antiguo Testamento acerca del mesías (ver: Lucas 24:27, 44-49).
Jesús rara vez usó las palabras “mesías” o “cristo” para hablar de sí mismo. Él dijo que Dios lo ungió. Habló de los versículos del Antiguo Testamento sobre el mesías. Usó estos versículos para hablar sobre su propósito al venir a la tierra (ver: Lucas 4:18; ver también: Isaías 61:1,2). Después de resucitar, Jesús dijo que cumplió las promesas del Antiguo Testamento acerca del mesías (ver: Lucas 24:27, 44-49).
Jesus was also called God’s son (see: Matthew 3:17; Mark 1:1-3; Luke 3:21-22), a descendant of David (see: Matthew 1:1-17; Luke 3:23-38; Romans 1:3), and a king who will rule forever and ever (see: Revelation 11:15). All these things fulfilled prophecies about the messiah.
Jesús también fue llamado hijo de Dios (ver: Mateo 3:17; Marcos 1:1-3; Lucas 3:21-22), descendiente de David (ver: Mateo 1:1-17; Lucas 3:23-38; Romanos 1:3), y un rey que reinará por los siglos de los siglos (ver: Apocalipsis 11:15). Todas estas cosas cumplieron profecías sobre el mesías.
Jesús también fue llamado hijo de Dios (ver: Mateo 3:17; Marcos 1:1-3; Lucas 3:21-22), descendiente de David (ver: Mateo 1:1-17; Lucas 3:23-38; Romanos 1:3), y un rey que reinará por los siglos de los siglos (ver: Apocalipsis 11:15). Todas estas cosas cumplieron profecías sobre el mesías.
See: Anoint (Anointing); Sin; Righteous (Righteousness); People of God; Son of God
Ver: Ungir (Unción); Pecado; Justo (Justicia); Pueblo de Dios; Hijo de Dios
Ver: Ungir (Unción); Pecado; Justo (Justicia); Pueblo de Dios; Hijo de Dios
HELP
Step 2: Peer Review
    peer-review_bc_chk_desc
>>> Show more
Your partner: Ketut S.

Peer Review

    peer-review_bc_chk_desc