CHAT
Fernando G.
Book
Project
  • You
    This is chat tab for checking dialog
  • Jose L.
    Hi, this a test event message
  • You
    Hi, this a test event message 2
  • Irina T.
    Hi, this a test project message
  • You
    Hi, this a test project message 2
Members Online
  • Jose L.
  • Tania G. (Facilitator)
  • Irina T.
  • Aleksandr D.
  • Fernando G.
  • Mark P. (Facilitator)

Write a note to the chunk

Save
Demo (Bible Commentaries)
Checker 2 Mode
Step 2: Peer Review

Español - Bible Commentaries - Matthew 4

Matthew 28
Mateo 28
Mateo 28
2
John S: A note from Translator
Mary D: A note from Checker
28:1-10
28:1-10
28:1-10
What was the Sabbath?
Wrong text has been replaced by checker¿Qué era el sábado?
¿Qué era el sábado?
[28:1]
[28:1]
[28:1]
See: Sabbath
Ver: Sábado
Ver: Sábado
What day was the first day of the week?
¿Qué día fue el primer día de la semana?
¿Qué día fue el primer día de la semana?
[28:1]
[28:1]
[28:1]
The Sabbath began on Friday at sunset and ended Saturday at sunset. The day after the Sabbath was the first day of the week. This day began on Saturday at sunset and ended on Sunday at sunset.
El sábado comenzaba el viernes al atardecer y terminaba el sábado al atardecer. El día después del sábado era el primer día de la semana. Este día comenzaba el sábado al atardecer y terminaba el domingo al atardecer.
El sábado comenzaba el viernes al atardecer y terminaba el sábado al atardecer. El día después del sábado era el primer día de la semana. Este día comenzaba el sábado al atardecer y terminaba el domingo al atardecer.
See: Sabbath
Ver: Sábado
Ver: Sábado
Why did the angel roll away the stone?
¿Por qué el ángel hizo rodar la piedra?
¿Por qué el ángel hizo rodar la piedra?
[28:2]
[28:2]
[28:2]
The angel rolled away the stone because it was very large.
El ángel hizo rodar la piedra porque era muy grande.
El ángel hizo rodar la piedra porque era muy grande.
See: Angel; Heaven
Ver: Ver: Ángel; Cielo; Cielo
Ver: Ver: Ángel; Cielo; Cielo
Why did the angel look the way he did?
¿Por qué el ángel se veía de la manera que lo hizo?
¿Por qué el ángel se veía de la manera que lo hizo?
[28:3]
[28:3]
[28:3]
The angel looked the way he did because he was holy. White was a symbol of someone or something being holy.
El ángel tenía el aspecto que tenía porque era santo. El blanco era un símbolo de que alguien o algo era santo.
El ángel tenía el aspecto que tenía porque era santo. El blanco era un símbolo de que alguien o algo era santo.
See: Angel; Holy (Holiness, Set Apart); White (symbol)
Ver: Ángel; Santo (Santidad, Apartado); Blanco (símbolo)
Ver: Ángel; Santo (Santidad, Apartado); Blanco (símbolo)
How was Jesus crucified?
¿Cómo fue crucificado Jesús?
¿Cómo fue crucificado Jesús?
[28:5]
[28:5]
[28:5]
See: Crucify (Crucifixion)
Ver: Crucificar (Crucifixión)
Ver: Crucificar (Crucifixión)
How was Jesus resurrected?
¿Cómo resucitó Jesús?
¿Cómo resucitó Jesús?
[28:5, 28:6]
[28:5, 28:6]
[28:5, 28:6]
The man in the tomb said that Jesus was risen. That is, Jesus was resurrected.
El hombre en la tumba dijo que Jesús había resucitado. Es decir, Jesús resucitó.
El hombre en la tumba dijo que Jesús había resucitado. Es decir, Jesús resucitó.
See: Resurrect (Resurrection)
Ver: Resucitar (Resurrección)
Ver: Resucitar (Resurrección)
Where was Galilee?
¿Dónde estaba Galilea?
¿Dónde estaba Galilea?
[28:7]
[28:7]
[28:7]
See Map: Galilee
Ver Mapa: Galilea
Ver Mapa: Galilea
What was worship?
¿Qué era la adoración?
¿Qué era la adoración?
[28:9]
[28:9]
[28:9]
See: Worship
Ver: Adoración
Ver: Adoración
28:11-20
28:11-20
28:11-20
Who were the chief priests and elders?
¿Quiénes eran los principales sacerdotes y los ancianos?
¿Quiénes eran los principales sacerdotes y los ancianos?
[28:11]
[28:11]
[28:11]
The chief priests and elders were Jewish leaders.
Los principales sacerdotes y los ancianos eran líderes judíos.
Los principales sacerdotes y los ancianos eran líderes judíos.
See: Chief Priest; Elder
Ver: Sumo Sacerdote; Mayor
Ver: Sumo Sacerdote; Mayor
Why did the Jewish leaders give money to the Roman soldiers?
¿Por qué los líderes judíos dieron dinero a los soldados romanos?
¿Por qué los líderes judíos dieron dinero a los soldados romanos?
[28:12]
[28:12]
[28:12]
The Jewish leaders gave money to the Roman soldiers to lie about what happened. They did not want people to know about what happened at the tomb.
Los líderes judíos dieron dinero a los soldados romanos para que mintieran sobre lo sucedido. No querían que la gente supiera lo que pasó en la tumba.
Los líderes judíos dieron dinero a los soldados romanos para que mintieran sobre lo sucedido. No querían que la gente supiera lo que pasó en la tumba.
Who were the eleven disciples?
¿Quiénes eran los once discípulos?
¿Quiénes eran los once discípulos?
[28:16]
[28:16]
[28:16]
Normally, there were twelve disciples. At this time, Judas was not a disciple anymore.
Normalmente, había doce discípulos. En ese momento, Judas ya no era un discípulo.
Normalmente, había doce discípulos. En ese momento, Judas ya no era un discípulo.
See: Disciple
Ver: Discípulo
Ver: Discípulo
What did God give to Jesus?
¿Qué le dio Dios a Jesús?
¿Qué le dio Dios a Jesús?
[28:18]
[28:18]
[28:18]
Jesus said that God gave him permission to do something. He gave him power to do things in heaven and on earth.
Jesús dijo que Dios le dio permiso para hacer algo. Le dio poder para hacer cosas en el cielo y en la tierra.
Jesús dijo que Dios le dio permiso para hacer algo. Le dio poder para hacer cosas en el cielo y en la tierra.
See: Heaven
Ver: Cielo
Ver: Cielo
How were the disciples to make disciples?
¿Cómo iban a hacer discípulos los discípulos?
¿Cómo iban a hacer discípulos los discípulos?
[28:19]
[28:19]
[28:19]
Jesus wanted the disciples to make other disciples. That is, he wanted them to tell people about Jesus and help them to believe in Jesus and to do things that honored God. They did this by going to different places, baptizing people who believed in Jesus, and teaching them how to live in a way that honored God.
Jesús quería que los discípulos hicieran otros discípulos. Es decir, quería que le hablaran a la gente acerca de Jesús y les ayudaran a creer en Jesús ya hacer cosas que honraran a Dios. Hicieron esto yendo a diferentes lugares, bautizando a personas que creían en Jesús y enseñándoles cómo vivir de una manera que honrara a Dios.
Jesús quería que los discípulos hicieran otros discípulos. Es decir, quería que le hablaran a la gente acerca de Jesús y les ayudaran a creer en Jesús ya hacer cosas que honraran a Dios. Hicieron esto yendo a diferentes lugares, bautizando a personas que creían en Jesús y enseñándoles cómo vivir de una manera que honrara a Dios.
See: Disciple; Baptize (Baptism)
See: Disciple; Baptize (Baptism)
See: Disciple; Baptize (Baptism)
How was Jesus with the disciples until the end of the age?
¿Cómo fue Jesús con los discípulos hasta el final de la era?
¿Cómo fue Jesús con los discípulos hasta el final de la era?
[28:20]
[28:20]
[28:20]
Jesus said that he would be with the disciples until the end of the age. Some scholars think Jesus would remain with them for a time on the earth after he was resurrected. He will help them to do the things he wanted them to do. Other scholars think Jesus wanted to say that he would be with every generation of Christians to help them do the things he wanted them to do.
Jesús dijo que estaría con los discípulos hasta el final de la era. Algunos eruditos piensan que Jesús permanecería con ellos por un tiempo en la tierra después de que resucitara. Él los ayudará a hacer las cosas que él quería que hicieran. Otros eruditos creen que Jesús quería decir que estaría con cada generación de cristianos para ayudarlos a hacer las cosas que él quería que hicieran.
Jesús dijo que estaría con los discípulos hasta el final de la era. Algunos eruditos piensan que Jesús permanecería con ellos por un tiempo en la tierra después de que resucitara. Él los ayudará a hacer las cosas que él quería que hicieran. Otros eruditos creen que Jesús quería decir que estaría con cada generación de cristianos para ayudarlos a hacer las cosas que él quería que hicieran.
See: Disciple; Resurrect (Resurrection); Generation
Ver: discípulo; Resucitar (Resurrección); Generación
Ver: discípulo; Resucitar (Resurrección); Generación
HELP
Step 2: Peer Review
    peer-review_bc_chk_desc
>>> Show more
Your partner: Ketut S.

Peer Review

    peer-review_bc_chk_desc